Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Understood! I delivered it but due to Covid-19, it would take a long time for...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( soulsensei ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by teenvonz at 13 Feb 2021 at 21:13 1679 views
Time left: Finished

了解しました!発送なんですが、現在コロナの影響で郵便局による発送だと到着までとても日数がかかります。それは1ヶ月以上です。私は国際宅急便で発送する予定です。それにはあなたの電話番号の記載が必要です。そこで電話番号を教えて下さい。宜しくお願いします。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2021 at 21:28
Understood! I delivered it but due to Covid-19, it would take a long time for the post office to deliver it. It would take more than one month for it to arrive. I intend to send it via international express delivery service. So, I need to record your contact number. Please tell me your contact number. Thank you so much.
teenvonz likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2021 at 21:17
Yes, I understand! About the shipment, international postal service from the post office may take a long period from the shipping to the delivery due to the Covid-19 pandemic at the moment. That’s longer than a month, For this reason, I will ship via the international courier service then. I just need your phone number for doing so. Please tell me the number.
With regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime