[Translation from Japanese to English ] If the issue is too complicated to solve, please return the parcel to the Shi...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , shimauma , steveforest , moco1987 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by gettheglory at 27 Jan 2021 at 22:18 1622 views
Time left: Finished

この件に関して、私にとって複雑な解決策となるようでしたら、荷物をShipperに返送して下さい
料金が発生する場合は私のアカウントに請求して下さい
私はDHLJAPANの私の担当に、この件に対してサポートを求めましたが、荷物がドイツにあるので、ドイツDHLと直接やり取りしてくれと言われました
ShipperであるCCCも当社では対応できないので、ドイツDHLに連絡してくれと言われ、私が自分で解決するしかありません。
私は英語が不得意なので、解決に際して出来るだけ簡単な英語お願いします

If the issue is too complicated to solve, please return the parcel to the Shipper.
If there is additional charge, please charge it to my account.
To solve this issue, I asked DHL Japan for support, but they asked me to directly contact DHL Germany as the parcel was in Germany.
CCC, the Shipper, couldn't handle it and asked me to contact DHL Germany, so I have to handle it by myself.
As I'm not that good at English, please contact me in simple English.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime