Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Do you sell to VAT registered businesses in the EU from a UK warehouse? Do y...

This requests contains 329 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( planckdive , kureha908 , anaito ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by yamamuro at 23 Jan 2021 at 12:34 2023 views
Time left: Finished

Do you sell to VAT registered businesses in the EU from a UK warehouse?

Do you sell to VAT registered businesses in the UK from a warehouse outside of the UK?

Are you going to be the importer of record for your sales into the EU?

If you are registered in the UK, and are on the Annual Accounting Scheme do you require to stay on it?

planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2021 at 12:40
あなたはイギリスの倉庫から、EUのVAT登録企業に販売を行っていますか?

あなたはイギリス外の倉庫から、イギリスのVAT登録企業に販売を行っていますか?

あなたはEUへの、その国の非居住者で現地の法や規定に則り税金を払う輸入者になるつもりですか?

あなたがイギリスで登録されており、年次会計のスキームを利用している場合、イギリスに留まる必要がありますか?
anaito
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2021 at 12:58
イギリスの倉庫からEUでVATに登録されている企業へ販売しますか?
もしくはイギリス以外の倉庫からイギリスのVAT登録企業へ販売しますか?
EUへの販売について輸入業社として登録しますか
もしUKで登録され、通年の会計計画にのるとするならば、承諾されますか?
kureha908
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2021 at 13:03
あなたは英国内の倉庫からEU域内ののVAT登録業者へ販売しますか?
あなたは英国外の倉庫から英国内のVAT登録業者へ販売しますか?
あなたはEU域内で売上を申告する輸入者となる予定ですか?
もしあなたが英国に登録済みで年次決算計画を建てているなら英国にて留任する事を要求しますか?
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime