Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] ebayのリストにない次の場所に配送したいのですが可能でしょうか??ここが自宅に一番近い場所です。 お返事お待ちしております。フランスに住み始めたばかりで...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoki_w , potos ) and was completed in 2 hours 52 minutes .

Requested by soundlike at 26 Nov 2020 at 22:55 2039 views
Time left: Finished

ebayのリストにない次の場所に配送したいのですが可能でしょうか??ここが自宅に一番近い場所です。
お返事お待ちしております。フランスに住み始めたばかりで初歩的な質問申し訳ございません。

potos
Rating 50
Translation / French
- Posted at 26 Nov 2020 at 23:42
Je veux faire une livraison à l'address suivante qui n'est pas sur la liste d'ebay. Est-ce que c'est possible? C'est l'endroit le plus proche de chez moi.
Je attends votre réponse. Je suis désolé de vous avoir posé la question de base, puisque je viens de vivre en France.
tomoki_w
Rating 50
Translation / French
- Posted at 27 Nov 2020 at 01:47
Est-ce qu'il possible de livrer à l'endroit suivant qui ne est pas sur la liste d'ebay ?? Voici l'endroit le plus proche de la maison.
J'ai hâte de vous entendre. Je suis désolé d'avoir posé cette question élémentaire parce que j'ai commencé à habiter en France.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime