Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I cannot seem to pay for the products that have been deemed as not shippable ...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoki_w , namihn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Nov 2020 at 11:23 2054 views
Time left: Finished

日本への発送不可となっている商品を、私は決済できません。
ebayからのメッセージを、画像添付いたします。

そちらで、2キットの商品登録を、”日本への発送可能”にしていただけましたら、すぐにpaypal決済いたします。

お手数をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。

namihn
Rating 53
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2020 at 11:31
I cannot seem to pay for the products that have been deemed as not shippable to Japan.
I have attached the image of the message from ebay.
If you can change the product registration of the 2 kits as "Can be shipped to Japan",
I will immediately pay by paypal.
Thank you for your time and effort.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2020 at 11:27
I cannot complete the payment for the items which are not available to ship to Japan.
I will attach the image of the message on eBay here.
If you make it possible to ship the registration of the 2 kits to Japan, I will pay through PayPal so soon. I am sorry for bothering you.
With regards.
[deleted user] likes this translation
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Nov 2020 at 11:29
I cannot make a payment for the item whose delivery to Japan is not available.
I attached the photo of the message from ebay.

I will make a payment as soon as you change the 2 items registration to "delivery to Japan is avalable".

I appreciate your kindness.

Kind Regards,
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime