[Translation from Japanese to English ] By the time it arrived it made a sound like the glass was already broken. Whe...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , steveforest , choco_mint8 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by soundlike at 02 Oct 2020 at 19:15 1877 views
Time left: Finished

到着時すでにガラスが割れたような音がして、開封するとガラス面が粉々になっておりました。
またガラス面が割れたことで、版画表面にキズがついており商品価値に大きく影響を及ぼしています。

By the time it arrived it made a sound like the glass was already broken. When I opened the package the glass surface had been crushed to dust.
Since the glass surface was broken again one side has scratches. It will greatly affect the price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime