Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Russian to Japanese ] Dobryy den', skazhite pozhalusta kak u vas obstoyat dela s Covid-19 ya zakazy...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aeg3110 , krass09 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by afayk604 at 15 Sep 2020 at 21:51 1038 views
Time left: Finished

Dobryy den', skazhite pozhalusta kak u vas obstoyat dela s Covid-19 ya zakazyval obuv' Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610 razmer 23.5 no zakaz byl otmenen, skazhite pozhalusta mogu li ya povtorno zakazat' etu obuv'?

krass09
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Sep 2020 at 22:18
拝啓、

貴国での新型コロナウイルスの状況はどうなっていますでしょうか。

Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610という靴を注文していましたが新型コロナの影響で注文は中止になってしまいました。

その靴を再注文したいのですが可能でしょうか。サイズは23.5です。

お返事をお待ちしております。

敬具
aeg3110
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Sep 2020 at 22:21
こんにちは。Covid-19にどのように対応するか教えてください。Mizuno WAVE CRUISE JAPAN U1GD1610 サイズ23.5の靴を注文しましたが、注文がキャンセルされました。これらの靴を再注文できますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime