Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi , sorry for the delay in coming back to you. We have tracked it up to Joh...

This requests contains 340 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shimauma ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 28 Jul 2020 at 17:46 1769 views
Time left: Finished

Hi , sorry for the delay in coming back to you.

We have tracked it up to Johannesburg international, which means it has left and should be you soon.
SA Postal Service is bad at the best of times , so it possible for around a 6 week delay during the Covid pandemic.
Dont worry though. It was packed properly and will arrive in 1 piece

Thanks

こんにちは。返信が遅れて申し訳ありません。

荷物は、ヨハネスブルグ国際空港まで追跡しましたので、既に空港を飛び立ち、貴方の元へ届くはずです。
南アフリカの郵便事情は通常でもひどいもので、コロナ禍においては、6週間ほど遅れる可能性があります。
ですが、ご心配いりません。きちんと包装され、1つの荷物として届きます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime