Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry for asking again. Could you put the containers that have bee...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , atsuko-s , teditedu , sangoshou13 , toricra ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hiroshi1984 at 22 Jul 2020 at 15:11 4531 views
Time left: Finished

何度も申し訳ございません。搬入済みのコンテナをCYから出し、近辺の倉庫へ保管していただくことはできないでしょうか?搬入済みのコンテナは輸出申告済みでしょうか?SHIPPERのSECO様からの指示ではなく、CONSINGEEからの要望・指示のため、この件についてSHIPPERへ連絡は厳禁でお願いします。次回以降はこのようなイレギュラーな対応になるなら、船積みをお断りする予定です。

I'm sorry again and again.
Is it possible to take a container from CY and store it in a nearby warehouse? Have containers that have been carry in have been exported? Please do not contact SHIPPER about this matter because of the request and instruction from CONSIGNEE, not the instructions from SHIPPER's SCO.
From next time, if it becomes such an irregular correspondence, we will refuse for shipping.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime