Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for taking the time to reply while you're busy. Yes, I can send you t...

Original Texts
お忙しい中、お返事をありがとうございました。
はい!私はあなたにキットを送ることができます。
送り先の住所、お名前、電話番号を教えてください。
$1,100-は、OKです!
$1,100-の中には、日本までの送料は含まれていますか?
デポジットは、いつ頃、いくらお支払いすればよろしいですか?
引き続き、よろしくお願い申し上げます。
Translated by steveforest
Thanks for your reply while you must be busy.
Yes!, I will be able to send you a kit of course.
Could I have your name, mailing address and phone number, please?
I am OK for $1,100.
Will the $1,100 be included for the shipment to Japan?
Until when and how much should I pay the deposit?
Thank you for your continued support.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...