Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are finally on weekend. I hope that you have not worked too hard. You ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teditedu ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yurias2017 at 10 Jul 2020 at 17:30 4064 views
Time left: Finished

やっと週末です。
今週も一週間お疲れ様でした。

来年3月に日本に来られるのですね?
私も楽しみです。
それまでに自己紹介ぐらいは英語でできるようになっておきたいものですが…(^^ゞ

引っ越してから、オカメインコたちを自由に放鳥できるようになったので、私が家に居る間は、寝る時と食事の時以外、ほぼ放鳥しているのですが、とても可愛らしくて心癒やされます。

父がしょっ中、母に電話してくるので、大変鬱陶しいです。
どうやら寂しいようですが、妻子を暴力で無理矢理追い出したのはお前だろと言いたいですね。

Finally the weekend here!
Did you work hard this week, too?

You will come to Japan, won't you?
I am glad you will be here.
Until that time, I wish I could do a self-introduction by myself in English.

Since I moved, I could release my cockatiels freely, they are healing me as they are so cute except for their sleeping and eating while I am at home.

I became irritated as my father made a phone call to my mother.
Perhaps, he seems to be lonely but this was because he expelled a wife and a kid by himself that I should say.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime