Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am in japan and have been here for 4 months. I have been to Kyoto and I am ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shimauma ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 29 Jun 2020 at 06:26 2303 views
Time left: Finished

I am in japan and have been here for 4 months. I have been to Kyoto and I am now in Hiroshima. I hope you are well. I am so happy to be in Japan during this crisis. I love Japan so much. I would love to see you and the guys from UCLA again.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2020 at 06:29
私は日本に4ヶ月滞在しています。京都に行き、今は広島にいます。お元気のことと思います。このコロナ禍の中、日本にいることができて、とてもうれしいです。日本が大好きです。貴方と、UCLAの皆に、また是非会いたいです。
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jun 2020 at 06:37
私は日本に来て4か月になります。京都に行き、今は広島におります。貴方もお元気であることを願っています。この大変な時期に日本にいることが出来るのはとても貴重な事だと感じます。日本がとても好きだからです。貴方やUCLAからの人達にまた会うことが出来たらとても嬉しく思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime