Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have some questions. I would like to 4 pairs of the chairs(8 in total). D...

This requests contains 84 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , takuzo , diego ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by nissy at 04 Dec 2011 at 01:51 5073 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

質問が複数あります。椅子を4セット(合計8脚)購入したいです。現在在庫はありますか?日本への送料合計はいくらになりますか?色はグレイのみですか?●●は付属していますか?

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2011 at 02:06
I have some questions. I would like to 4 pairs of the chairs(8 in total).
Do you have them in stock?
How much is the shipping fee to Japan?
Do you have them only in gray?
Are ●● attached to them?
takuzo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2011 at 02:09
I have a few questions. I want to buy 4 sets of chairs(total 8 chairs). Do you have enough in stock? What will the total shipping cost to Japan be? The available color is gray only? Does it come with ● ●?
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2011 at 03:46
I have a few questions. I would like to buy 4 sets of chairs (so 8 in total).
Do you have them in stock? How much would delivery cost to Japan? Do you only have them in gray? Do they come with ●● included?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime