Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Each package that arrives to our facility with an incomplete or inaccurate ad...

Original Texts
Each package that arrives to our facility with an incomplete or inaccurate address requires special handling in order to verify the correct recipient. This process delays your package and also results in a $5 address correction charge. Please notify all merchants of your complete address, so you can avoid login delays and address correction charges when your package arrives at our facility.
Translated by diego
我々の施設に届いた各荷物は、不完全もしくは不正確な住所で、受領する為に、特別な手続きが必要でした。このプロセスはあなたの荷物を遅らせ、5ドルを住所の修正に請求される結果になりました。あなたのすべての商人に完全な住所を知らせてください。そうすれば、我々の施設に荷物が届いた時に、遅れと住所の修正に必要な費用をさけれます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
393letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
diego diego
Starter