Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Thomas, I would like to tell you all because you are really nice man. ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( masahiro_matsumoto , shimachi , mint98 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ryouma at 23 May 2020 at 22:17 2859 views
Time left: Finished

トーマス、あなたは素晴らしい男なので全て伝えさせて頂きます。

あなたの妻のcindyとは離婚した方が良いと思いますよ。
彼女は職場や遊びで出会った男性と数多くの身体の関係を沢山持っていますが
私にはHIVの検査をして下さいと言ってきました。本人は検査はしません。
最悪の女ですよ。そして私を弄んでベトナムで沢山のお金を私に払わせました。
今も色々な男性と関係を持ち続けています。証拠もあなたに送ります。
私はcindyがFBで独身とあったので、メッセージを送りましたが、全くの嘘でした。

Thomas, you are a wonderful man so I will tell you everything.

You should divorce with your wife Cindy.
She has had many physical relationships with men that she's met at work and for fun, but she has asked me to take a HIV test. She has not tested for HIV.
She is the worst woman. She used me to pay a lot of money for her in Vietnam.
She still has relationships with various men. I will send you the evidence.
I sent her a message since Cindy's relationship status on Facebook was single but it was all a lie.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime