Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I confirmed with the UPS representative. Custom tax under $20 cannot be prep...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( masahiro_matsumoto , helena0416 , mint98 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yamamuro at 22 May 2020 at 22:11 2557 views
Time left: Finished

upsの担当者に確認をしました
関税の元払いは20ドル以下の場合できないそうです
ですのでお客様に支払って頂くことになります。
20ドル返金いたします
お手数ですが関税のお支払いをお願いします

小型の発送は普段は日本郵便を使用しており、コロナウイルスのため臨時でUPSを使用しています
UPSは大量の荷物を送る時にのみ使用しているため、20ドル以下の関税は元払いできないことを知りませんでした
この度は大変ご迷惑をおかけしました
よろしくお願いいたします

I confirmed with the UPS representative.
Custom tax under $20 cannot be prepaid.
So I'm afraid that you will have to pay for it.
I will refund you $20.
I'm sorry for the inconvenience but please pay for the custom tax.

Normally we use Japan Post for shipping small packages but due to COVID-19, we are temporarily using UPS.
We have only used UPS for shipping large packages so I was not aware that we cannot prepay any custom tax under $20.
My apologies for the trouble caused.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime