Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Explanation on Uploading to Various SNS Instagram Please upload more tha...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , naoya-708 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by taji at 13 May 2020 at 16:53 1742 views
Time left: Finished

各種SNSの投稿方法を説明します

インスタグラム
最初に9枚以上投稿してください。
カジュアルな服装を中心にしてください。
その後、週1回以上は更新してください。

tiltok
最初に私からサンプル動画を送ります。
それらを参考に動画を作ってください。
ハッシュタグ、使用フィルター、動画内テキストを伝えます。
背景には気をつけてください。
メイクをして下さい。
撮り直しをお願いする場合があります。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 13 May 2020 at 16:59
Explanation on Uploading to Various SNS

Instagram
Please upload more than nine photos at first.
Please focus on casual wear.
After that, please update new posts at least once a week.

tiltok
I will first send you a sample video.
Please refer to this and make your videos.
Please harness the hashtags, filters and captions used in the video.
Please be mindful of the background.
Please make a link.
We will sometimes request for reshoots.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2020 at 16:58
I would like to explain how to post on each of social media.

Instagram
Post more than 9 photos at first.
Casual attire only.
Update your post at least once per a week.

tiltok
I will send a sample photo from me.
Then create your original movie as referring the sample.
Hash tag, used filer and text used in the video will be announced.
Watch out for your background.
Please make yourself.
Retake is subjected to ask.
naoya-708
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2020 at 16:58
I will explain how to post various SNSs.

instagram
Please post more than 9 pages first.
Please focus on casual clothes.
After that, update it at least once a week.

Tiltok
First, I will send you a sample video.
Please make a video based on those.
Provide hashtags, filters for use, and text in the video.
Be careful of the background.
Please put on makeup.
We may ask you to take a picture again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime