Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have a question about the service provided from Deliverr. Which wa...

Original Texts
こんにちは
Deliverrのサービスについて質問です
あなたの会社に私の商品を送る時、どのような方法で梱包すればよいですか?
他社の場合、間違いをふせぐために1つの箱には1SKUの商品のみ入れるようにと指示がありました
あなたの会社の場合はどうでしょうか?
1つの箱に複数のSKU商品を入れて良いでしょうか?
よろしくお願いします
ka28310 Translated by ka28310
Hello.
I have a question about the service provided from Deliverr.
Which way to pack my products do I need to take to send them to your office?
In the case when I send them to another company, they instructed to me that I should put only 1 SKU of products into one box in order to avoid any mistakes.
Can you tell me the case of your company?
May I put more than one SKU products in one box?
I appreciate your help.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
4 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact