Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As for the item I purchased, I'm very much concerned that I haven't heard any...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , atsukoinireland , opaal3 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 07 Apr 2020 at 03:50 2258 views
Time left: Finished

購入した商品について、入金した後、セラーから連絡が取れなくて不安です。何度かメッセージを送っているのですが、返信がありません。近々コロナによる郵便規制もあるため、商品を1日でも早く送っていただきたく催促してます。どうかセラーへ対処してもらえるようにクレームをお願いできますか?

As for the item I purchased, I'm very much concerned that I haven't heard anything from the seller after making payment.
I sent him a few messages, but haven't heard anything from him.
Since there will be restrictions on mails soon due to Corona, I've requested that he should ship the item as soon as possible.
Could you please urge the seller to take action?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime