Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I use UPS courier. I think I will send about 10 boxes a month by courier to ...

Original Texts
私はUPSのクーリエ便を使用しています。
あなたの倉庫へはクーリエ便で一か月につき10箱程送付すると思います
一箱の大きさは24in ×15in ×12in 重さは50ポンド以下です
一箱は小さいですし、箱を保管するために必要なスペースは狭いと思います。
想定以上に売り上げが伸びれば物量は増え2倍、3倍の量になるかもしれませんが
現状は無理をせず少しずつ増やしていければと思っています
Translated by marifh
I use UPS courier.
I think I will send about 10 boxes a month by courier to your warehouse.
Each box size is 24in ×15in ×12in, weighs under 50 pounds.
Each box is quite small and the space required will be small.
If they sell more than the initial estimate, the amount of shipment may double or three times more than the first volume. However, for the time being I am hoping I can increase the sale gradually without trying too hard.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
18 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact