Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged...

Original Texts
i made a mistake when trying to print the label and ended up getting charged for the shipping twice. thank ou very much for contacting me. i was wondering how i was getting in touch with you to make sure that extra charge was removed. Do I need to do anything else?
Translated by shimauma
ラベルを印刷する際ミスをし、送料を2回課金されました。
ご連絡ありがとうございます。
追加料金が削除されたことをお知らせするために、貴方にどのように連絡を取ればよいか考えていたところです。
その他、何か必要なことはありますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
266letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.985
Translation Time
15 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...