Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Oh yes that is fine. I still have to get her shoes and her outfits and make s...

Original Texts
Oh yes that is fine. I still have to get her shoes and her outfits and make some pictures for you when she is finished. Her head is drying right now and her hair is finished. she still needs her eyelashes and loss on her lips and else where. If you are interested in a doll in the future and pay PayPal friends and family I give you $300 discount. Just remind me next time.
atsuko-s Translated by atsuko-s
ああ、それで結構です。それでも彼女の靴と洋服を手に入れ、完成した際には写真を撮らなければなりません。頭はちょうど乾燥させており、髪は完成しました。まつげが必要であり唇はまだついていません。今後も人形にご興味があれば、お友達やご家族用としてPaypalにてお支払いいただけるのであれば、300ドル割引します。次回その旨お知らせください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
374

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$8.415

Translation time
6 minutes

Freelancer
Starter (High)

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)