Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As we have discussed and agreeded on the meeting on the trade fair between B ...

Original Texts
御社のAさんと、弊社のBが、展示会でお話をして、合意をした通り、
今回は、先行サンプル無し、同送サンプルのみなので、今回の同送サンプルは無償となります。
つきまして、請求用のインボイスとして、無償サンプル分を引いたUSD50で別途発行していただけないですか。
Translated by steveforest
As we have discussed and agreeded on the meeting on the trade fair between B and Mr.A at your company, we will not prepare for the preceding sample, but for sample in the same package, for this reason, that sample is on us.
Therefore, could you ask for issuing your invoice at 50USD deducted for free sample, separately?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
8 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...