Notice of Conyac Termination

[Translation from Korean to English ] I checked your email well. I talked with your friend today. Sorry for late ...

This requests contains 174 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( katari ) .

Requested by methew2001 at 28 Nov 2011 at 11:11 3258 views
Time left: Finished
Original Text / Korean Copy

당신이 보내준 메일은 잘 확인하였습니다.
오늘 당신의 친구와 통화하였습니다.
답이 늦어 미안합니다.

알려주신 당신의 1,2월 한국체류 일정은 숙지하고 있겠습니다.

지난번 만남때에도 말씀드렸듯이 우리의 조사일정은 당신의 일정에 최대한 맞추고자 합니다만,

전시일정을 고려할 때 현지조사일정은 2월~4월경이 좋을 것 같습니다.

katari
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2011 at 23:06
I checked your email well.
I talked with your friend today.
Sorry for late reply.

I understand your schedule for staying in Korea in January and February which you informed.

Although we will try to follow your plan as I said when we met,
if we consider about exhibition schedule, it's better to set date of research between February and April

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime