Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] With regard to the proposal that you have no problems with the content of the...

Original Texts
Translated by kamitoki
With regard to the proposal that you have no problems with the content of the order, I ask the order to be forwarded to the manufacturer. I think that if you collated the orders before placing them then the procurement of stocks will become delayed like this year. If you place your order early you can get a discount from the manufacturer so other companies' wholesalers have already stopped taking orders last week. You have already been able to buy with a cheaper order with other companies than from our company therefore I worry if you should place additional orders at our company.
In the past you have placed orders in our company but was able to place orders with our companies. That might happen with this brand too so can't you proceed with the order with his conditions?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
Translation Time
7 minutes
kamitoki kamitoki
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...