Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I noted. Please let me know when you find out approximate shipping fee to Ca...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kbbohannon ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yamamuro at 28 Nov 2019 at 11:05 2080 views
Time left: Finished

承知しました。
カナダまでのおおよその送料が分かりましたら教えて下さい
他のアカウントを作成したい理由は、商品の送付先を現在のカリフォルニアの他にも設定したいからです
もし一つのアカウントでアメリカ国内の別の住所も登録できるのであれば複数のアカウントは必要ありません
よろしくお願いします

メールありがとう
承知しました
全巻揃うのが希望ですので、今回は申し訳ございませんがキャンセルしてください
またオーダーします

送料の件承知しました
一度考えさせてください

I noted.
Please let me know when you find out approximate shipping fee to Canada.
The reason why I want to create another account is because I want to designate delivery address other than current one in California. If I can register another account in US within one account, I don't need multiple accounts. Thank you.

Thanks for your email.
I noted.
I want to have entire series at once, so I'm sorry but please cancel this time.
I will order at another time.

I noted about shipping fee.
Let me think about it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime