Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Right now, the creation of the LP page is proceeding. There are some things...

Original Texts
只今LP頁の作成を進めています
至急用意してもらいたい物があります

TYR2の利用シーンの写真
人がかぶったもの 自転車に乗ったものなど具体的な
イメージできる写真が必要です

今回頂いた写真を具体的にどう使うのか以下を御覧ください


目的は利用シーンの写真を多く LP頁内に使うことにより
頁を訪れる方に製品の魅力をより強くアピールできます


上記の動画で字幕を除いた物はありますか
日本語版を作成するの必要です



取得をとても急いでいます
可能なもの不可能な物あれば、先にお知らせ下さい



Translated by kamitoki
Right now, the creation of the LP page is proceeding.
There are some things I want you to prepare for me quickly.

The pictures of the scene to be used for TYR 2
Pictures that can give concrete images are needed like
what people are wearing on their heads, things riding bicycles.
Please look at the following on how the pictures I got from you this time will be used specifically.

The goal is to take many pictures of scenes we can use in the LP page so that people who visit the page will be strongly attracted to the product.

Are there deletions in the subtitles in the above video?
It's necessary to create a Japanese version.

We are in a hurry to get them.
Please let me know ahead what you can and can't do.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
11 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact