Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Right now, the creation of the LP page is proceeding. There are some things...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , mariaagustin , mia_sugar ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by lw1a at 19 Nov 2019 at 13:56 1993 views
Time left: Finished

只今LP頁の作成を進めています
至急用意してもらいたい物があります

TYR2の利用シーンの写真
人がかぶったもの 自転車に乗ったものなど具体的な
イメージできる写真が必要です

今回頂いた写真を具体的にどう使うのか以下を御覧ください


目的は利用シーンの写真を多く LP頁内に使うことにより
頁を訪れる方に製品の魅力をより強くアピールできます


上記の動画で字幕を除いた物はありますか
日本語版を作成するの必要です



取得をとても急いでいます
可能なもの不可能な物あれば、先にお知らせ下さい



Right now, the creation of the LP page is proceeding.
There are some things I want you to prepare for me quickly.

The pictures of the scene to be used for TYR 2
Pictures that can give concrete images are needed like
what people are wearing on their heads, things riding bicycles.
Please look at the following on how the pictures I got from you this time will be used specifically.

The goal is to take many pictures of scenes we can use in the LP page so that people who visit the page will be strongly attracted to the product.

Are there deletions in the subtitles in the above video?
It's necessary to create a Japanese version.

We are in a hurry to get them.
Please let me know ahead what you can and can't do.

Client

Additional info

出来るだけ 平易で正確な文章で 自信の無い方は投稿しないで下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime