Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 4) I wanted to touch base with you to see who would be your strongest recom...

This requests contains 566 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , kbbohannon ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 18 Nov 2019 at 05:28 2422 views
Time left: Finished


4) I wanted to touch base with you to see who would be your strongest recommendation for a rockwork paint lead for a large scope of rockwork we have. I have a candidate that is very interested and I believe you worked with him. Terry Miles. Bob says he knows him, that he worked with him on CSN, but that he doesn't really know his capabilities. I am wondering if you would have time for a phone call over the next few days. If so let me know when and what number I can speak to you on.

Thank you!

p.s. you aren’t so far away! You should come and visit us!

4)貴方に連絡を取って、私達の大規模な石組み塗装をリードするのに、一押しの人物は誰であるか聞きたかったのです。
一人とても関心を持っていただいている候補者がおり、貴方も彼と働いたことがあると思います。
テリー・マイルズです。ボブは彼のことを知っており、CSNで彼と働いたそうですが、彼の能力についてはあまり分からないそうです。近いうちに、電話でお話する時間はありますか?可能であれば、いつ、そしてどの番号にかければよいか教えてください。

よろしくおねがいいたします!

追伸 貴方のいる所はそれほど遠くないですよ!是非、こちらへお越しください!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime