Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will have the watch in 2 weeks, can you wait ? I do have other Suunto e...

This requests contains 114 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ozeyuta , lurusarrow , ksg1r ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by meiyow at 26 Nov 2011 at 04:50 1312 views
Time left: Finished

I will have the watch in 2 weeks, can you wait ? I do have other Suunto

elementum in stock, if you are interested.

時計は2週間以内に入荷しますが、お待ちいただけますか?もし、ご興味があれば、スント社のエレメンタムシリーズの他のお品でしたら在庫があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime