Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for registering in our site. You can receive 10% discount on your ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , hiroshimorita , kbbohannon ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by shinkostudio at 19 Oct 2019 at 10:38 3491 views
Time left: Finished

当サイトに会員登録ありがとうございます
初回のお買い物の際に、10%の割引が受けられます。(適用は初回のお買い物一回のみ)
下記のクーポンコードを、決済画面でお入れください。

10月9日、渋谷センターでトークセッションを開催しました。日本に住みながら海外のコンペに挑戦したり、個展やイベントに参加しているアーティスト達です。どうやって、海外のコンペなどに参加しているのかを聞いてみました。また、ヨーロッパでのコンペの開催時に集まる人々の様子なども、多くの写真とともに見せていただきました

Thank you for registering in our site.
You can receive 10% discount on your initial purchase. (Valid only for the very first purchase.)
Please enter the following coupon codes in the checkout screen.
On October 9, we held a talk session at Shibuya Center. They are artists who live in Japan but go overseas on competitions, who join solo exhibits and events. We tried asking how to join overseas competitions. Also, they showed us many pictures of how people look when they gathered at the competitions held in Europe.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime