Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello Yahoo Exhibitor, My name is Marco Joan from USA, Im fully interested in...

This requests contains 476 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( planckdive , charliest ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Oct 2019 at 16:12 2452 views
Time left: Finished

Hello Yahoo Exhibitor, My name is Marco Joan from USA, Im fully interested in buying your item posted on Yahoo Auctions, I would like to know many units do you have for sale, Im buying this item for my cousin whos living in the state, Ill be offering you $1,600 USD for the item and including the shipment cost via EMS to my cousin in United State,I would like you to send me more pictures to my email address... 893 (at) g m a i l . com I wait to hear from you soon! Regards.

こんにちは、出品者さん。
アメリカに住んでいる、Marco Joanと申します。
私はあなたがYahooオークションに出品している品物に大変興味があります。
数はどのくらい出品されてますか?
この品物をこちらに住んでいるいとこに買ってあげたいと思っております。アメリカのいとこの家までのEMS出荷費用込みで$1,600 USDで購入したいのですが、どうでしょう?
893 (at) g m a i l . comのEメールアドレスにもう少し写真を送っていただきたいです。
お返事お待ちしております。
それでは。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime