Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The item pictured is the one you are bidding on these are not stock photos. ...

Original Texts
The item pictured is the one you are bidding on these are not stock photos.

Ultra rare pressing, 100 copies of this were pressed and sold by Wiffen himself in 1965... there can't be many left.

Unfortunately, the front cover is missing. These covers were taped together by Wiffen, no surprise that many of them have come apart over the years as they were quite flimsy. The back cover is in pretty good shape as shown.

The vinyl has plenty of gloss and only a few small, light marks. I play tested the entire record several times... it played without any issues and only a light crackle here and there I would grade it as VG/VG+.

Please no zero feedback bidders unless you contact me privately.
Translated by marifh
写真の商品はあなたの入札しているもので、在庫品の写真ではありません。

非常にレアな品で100枚のみプレスされて、1965年にWiffenが 自分で販売したものです。もう他にあまり残っているとは思えません。

残念なことに、フロントカバーがありません。カバーはWiffen によってテープで貼られたものですから、その多くがばらばらになったのは当然のことです。非常にもろい表紙でしたから。裏カバーは見てお分かりのように、かなり良い形です。

レコードはまだ十分艶があり、ごくわずかに小さな軽いマークがあります。最初から最後まで数度試聴してみました。何も問題なく聞くことができます。ところどころでわずかにパチリと音がしますが、グレードはVG/VG+というところでしょう。

入札後に、ゼロのフィードバックはご遠慮願います。(フィードバックでゼロの場合は)私に個人的に連絡を取って下さい。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
689letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.51
Translation Time
36 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact