Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The die-cast car has been delivered. When I have checked the item, the bonne...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Sep 2019 at 11:43 2014 views
Time left: Finished

ダイキャストカーが届きました。
商品を確認しますと、輸送中のダメージによりボンネットが外れていました。
ボンネットを取り付ける方法を教えてください。
宜しくお願い致します。

The die-cast car has been delivered.
When I have checked the item, the bonnet has broken down due to the damage during shipping.
Could you please tell me how to attach the bonnet, please?
With regards.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime