Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Since my credit card is temporary being suspended, is it OK to postpone ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , meenuneee , kozueyellow46 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by soundlike at 25 Sep 2019 at 00:38 2226 views
Time left: Finished

①クレジットカードが一時的に使用できなくなってしまったため、1週間程度支払いをお待ち頂くことは可能でしょうか?? もしくはインボイスを2つに分けて頂くことは可能でしょうか??

1.
Since my credit card is temporary being suspended, is it OK to postpone my payment for about a week?
Or is it possible for you to issue 2 separate invoices?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime