Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As we will continue the construction also for @@@ in 2020, we will be making ...
Original Texts
@@@の工事は2020年度も引き続き継続していくので、オリジナルの塗装よりクオリティが下がることがないレベルの塗装を管理し、納得のいく仕上げになるように努力する。
また△△△パーク内におけるSQS業務においても同様で迅速かつわかりやすい指導、的確な指示をしてハイクオリティな塗装へと導いていくように努力する。
As we will continue the construction also for @@@ in 2020, we will be making an effort to finish in our confidence along with management of the skill of painting for the quality not being inferior to the original one.
And, same as for tasks of SQS in △△△ park, I will be sure to work hard for realising the high quality of painting with prompt comprehensive and definite instruction.
And, same as for tasks of SQS in △△△ park, I will be sure to work hard for realising the high quality of painting with prompt comprehensive and definite instruction.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 9 minutes