Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm so sorry for not being able to join the lesson last Friday. It was quite...

Original Texts
先週の金曜はレッスンに参加できずすいませんでした。
かなり仕事が忙しかったです。

明日も東京まで仕事で出張にいきます。

年内は31日まで休まず仕事です。
けど仕事は楽しいので問題ありません。

週末は映画を見に行きました。
■というアニメを知っていますか?
簡単に説明すると
7つの玉を見つける旅をする物語です。
7つの玉を集めるとドラゴンが出現してどんな願いも1つだけ叶えてくれます。

youtubeでも過去の作品がアップしているので是非見てください!
今回の映画はとても最高でした!


Translated by kamitoki
I'm so sorry for not being able to join the lesson last Friday.
It was quite busy at work.
Tomorrow too I'll be going on a business trip to Tokyo.
In a year, my work doesn't go on break on the 31st.
But my work is fun so it's not a problem for me.
Last weekend I went to see a movie.
Do you know the anime called " ■ "?
If I explain it simply, it's a story of a journey to find 7 balls.
Once the 7 balls are collected, a dragon appears, and will grant only 1 wish of whatever it may be.
Past episodes have been uploaded in youtube and elsewhere so please do watch it!
The movie this time is very much the best!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
20 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact