Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Guten tag ich bekomme die ganze zeit nachrichten über das ich den schuh bezah...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ara-tarou ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by afayk604 at 06 Sep 2019 at 17:46 2191 views
Time left: Finished

Guten tag ich bekomme die ganze zeit nachrichten über das ich den schuh bezahles soll ich möchte den schuh nicht weiss aber leider nicht wie ich das stornieren kann grüsse und danke fürs verständniss

ara-tarou
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2019 at 18:11
こんにちは。
私は靴の代金を支払うべきだという連絡をずっと受け取っています。
その靴を欲しくはないのですが、残念なことにどうすればキャンセルできるのかが分かりません。
どうかご理解いただければ幸いです。
shimauma
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2019 at 17:59
こんにちは。
靴の支払いを促すメールが何度も送られてきますが、靴は欲しくありません。
ですが、あいにくキャンセル方法がわかりません。
ご理解を宜しくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime