Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 営業所に荷物をピック・アップに行きましたが,スタッフに荷物がないので見つかり次第電話をすると言われ待っている状態でした。荷物が返送されたのですね。このこと...

Original Texts
営業所に荷物をピック・アップに行きましたが,スタッフに荷物がないので見つかり次第電話をすると言われ待っている状態でした。荷物が返送されたのですね。このことに関しては私は全く知りませんでした。
再送は可能ですか??
Translated by ara-tarou
Als ich bei der DHL Filiale vorbeigekommen ist, um das Paket abzuholen, hat es leider nicht geklappt, da das Paket dabei nicht herausgefunden wurde.
Deshalb habe ich auf die telefonische Mitteilung von DHL Filiale gewartet, weil sie mir zugesagt hat, einen Bescheid zu geben, sobald das Paket gefunden wird.
Jetzt verstehe ich erst, dass das Paket zurückgesendet wurde.
Könnten Sie mir bitte es noch einmal senden?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$9.45
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ara-tarou ara-tarou
Starter