Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Do you order from any US or UK publishers? If so, you can list them as your s...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( planckdive ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yamamuro at 29 Jul 2019 at 14:16 2412 views
Time left: Finished

Do you order from any US or UK publishers? If so, you can list them as your suppliers.

Yes, we will need all the basic information regarding your credit card.

You can write your bank details in Japanese.

planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2019 at 14:24
アメリカまたはイギリスのパブリッシャーからの注文ですか? そうでればサプライヤーとして登録することができます。

はい、あなたのクレジットカードに関するすべての基本的な情報が必要となります。

銀行の詳細については日本語で書いて頂いて結構です。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Jul 2019 at 14:27
アメリカやイギリスの出版社に注文しますか?もし注文するならば、その出版社を供給者としてリストに載せても良いです。

はい。お客様のクレジットカードに関する全ての基本的な情報が必要になります。

お客様の銀行口座の詳細は日本語で記して頂ければ良いです。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime