Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you as always. I am curious about the items below. ○AAA (Black、Pink、W...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( toyan0723 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by con23 at 21 Jul 2019 at 12:27 2295 views
Time left: Finished

いつもありがとうございます。私は以下の商品が気になっています。

○AAA
(ブラック、ピンク、ホワイト、ブルー)

可能であれば、サンプルをください。
これらも各5.5ドルになれば嬉しいです。
よい返事を期待しています。

Thank you as always. I am curious about the items below.
○AAA
(Black、Pink、White、Blue)
If possible may I have sample for each?
I would like these price to be at 5.5USD each.
I am looking forward to your good reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime