Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the pictures and videos. I am extremely interested in ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , pokopoko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 12 Jul 2019 at 14:58 5424 views
Time left: Finished

画像と動画を送ってくれてありがとう。
それらの新しいサンプルに大変興味があります。

ですが、出来るなら私が送ったサンプルの様なナチュラルなカラーが欲しいです。
もし、その様な樹脂やハーブがあれば、別の素材でも試してみて下さい。
個人的には前回のサンプルBに改良を加えるのが最良な方法ではないかと思っています。

スティックの希望:
1、ハンドロール
2、6インチ
3、カルシウム

コーンタイプもいずれ取り扱う予定でいたので、そちらも一緒に送って貰えると助かります。
次のお取引も楽しみにしています。


Thank you for sending the pictures and videos.
I am extremely interested in the new samples of these.
However, if it can be done I want a sample with a natural color, like the one I sent.
If you have that kind of resin and herb, please try experimenting with different materials.
I think the best method would probably be adding improvements to the previous sample B.

What I want with the stick
1. hand roll
2. 6 inches
3. calcium

We plan to carry the cone/corn type too so it will help me if you can send that too together.
I am looking forward to our next transaction.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime