Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We would like to see GALAHOME transactions expand through our company or othe...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , pokopoko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 10 Jul 2019 at 17:52 3238 views
Time left: Finished

弊社といたしましても、GALAHOMEさんとの取引を拡大したいと思っております。
現在は、少ないオーダーですが、徐々にアイテム数を増やし、
取引を拡大していきたと思っております。

今回の制作いただいているサンプルにつきましては、
LCL shipmentでお送りいただきたいと思っております。

何卒、よろしくお願いいたします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2019 at 17:56
We would like to see GALAHOME transactions expand through our company or others.
At present there are few orders but I think gradually the number of items will increase and transactions will keep expanding.
We would like you to send the samples you have made for us this time through LCL shipment.

Hoping for your kind response.
pokopoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jul 2019 at 17:57
Our company would like to expand the dealing with GALAHOME.
For now, we have less orders, but we are increasing items steadily. SO that we can expand our deal.
For the sample we asked you to create, could you ship us by LCL shipment, please?
Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime