[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the late reply. I would like to release the game I am current...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by izumi_artisan at 01 Jul 2019 at 14:42 1889 views
Time left: Finished

返事が遅くなってごめんなさい。
私は今年中に、現在開発しているゲームをリリースしたいと思っています。
しかし、私の仕事はたびたび遅れることがあるので、あまり期待せずにお待ちくだされば幸いです。

I am sorry for the late reply.
I would like to release the game I am currently developing within the year.
But my work is occassionally delayed so it would be great if you don't expect too much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime