[Translation from Japanese to English ] Thanks for photos. I could understand you have been working for us very well...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( steveforest , minato369 , rumi_nakamura ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by mono49 at 29 Jun 2019 at 17:47 1846 views
Time left: Finished

写真ありがとうございました。
とても真摯に製作を行ってくれているのを理解しております。
ここまで待ったのですから、信じてお待ちいたします。
写真の製品を見ると、とても良いデザインに思います。早く販売したいです!

時間がもう少しかかるとのことなので、その間のつなぎとして、商品Bをまた購入するかもしれません。
必ずこの商品で日本の市場で一位になります!

Thanks for photos.
I could understand you have been working for us very well so far.
I have been waiting up to now, I am waiting for it as I believe in.
When I see the photos, I think it is good design and I would like to sell it as soon as I can!

As it may take a little more time, for such duration, I might sell the item B again.
I will be the number one in the market of Japan with this item absolutely!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime