Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the product yesterday, thank you for your quick response. I sti...

This requests contains 103 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , lurusarrow , rightmousebutton , soybean ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by jajack at 20 Nov 2011 at 16:36 2095 views
Time left: Finished

昨日、商品を受け取りました。
あなたの迅速な対応に感謝いたします。

検品はまだ行っておりませんが、外観を見る限りとても良好な状態だと思います。

金型の開発の件は、また後日ご連絡いたします。
ありがとうございました。

I have recieved the item yesterday.
Thank you for your prompt action.

I have not yet inspected it but it looks to be in good condition from the appearance.

Regarding tooling development, I will contact you later.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime