Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To start the software please double click the .bat file below. Or, it's an e...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , r_matsuura ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by iziz_ken at 17 May 2019 at 22:45 2955 views
Time left: Finished

ソフトウェアを立ち上げるには、以下の.batファイルをダブルクリックしてください。
又、エラーですがエクセルの起動時に文字化けしているもので動作に問題ありません。

短い映像をお送りします。以下よりダウンロードしてください。
4K 素材となりますので、サイズ(容量)が大きいです。
数が足りない場合は、連絡ください。

送っていただいたJpegファイルがダウンロードできません。
そのために、不具合が把握できていません。
ダウンロードできるかを、確認してください。
又は別の方法で送ってください。

To start the software please double click the .bat file below.
Or, it's an error but it changes the characters when you start-up excel there will be no problems with its operation.

I am sending an image. Please download from the link below.
It will be a 4k file so the size (memory space) is large.
If the numbers are lacking please let me know.

I can't download the jpeg file that you sent.
I don't understand what's wrong.
Please check if it can be downloaded.
Or please send in a different method.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime