Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My credit card limit will be increased in a few days, so it may be possible t...

Original Texts
3~4日するとクレジットカードの限度額が増えるので1枚のカードで処理ができるかもしれません。
少しお待ち頂くことは可能でしょうか??発送はアメリカから送って頂いて問題ありません。
Translated by shimauma
My credit card limit will be increased in a few days, so it may be possible to pay you with one credit card.
Would you mind waiting a little?
It is OK that you will send it from the US.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
88letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.92
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...