Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The other day I completed the following application for the sale of the merch...

Original Texts
先日下記の商品の出品申請をいたしました。
その後如何でしょうか?
メキシコでの販売は最近全てFBAのみで行っています
ですので商品は全て既にメキシコに輸入されているものを販売します

こんにちは
弊社は御社との取引で購入数にかかわらず46%のディスカウントを受けています
大量に購入することでこれ以上のディスカウントを受けることはできますでしょうか?
ご検討をお願いします
また、先日メールいたしましたが下記の内容の確認もお願いします

その後HMRCから何か連絡はありましたか?
度々申し訳ございません
Translated by marley_jordia
The other day I completed the following application for the sale of the merchandise.
What happens after that?
Sale in Mexico is recently all being conducted only by FBA.
Therefore, the merchandise is all items which have been imported to Mexico.

Hello,
Regardless of the numerous purchases in our company's dealings with your company, we receive a discount of 46%.
Would it be at all possible to increase the discount if we make a large purchase?
We ask for your consideration.
Also, please confirm the following content contained in the email from the other day.

Was there any contact from HMRC after that?
Sorry to bother you once again.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
22 minutes
Freelancer
marley_jordia marley_jordia
Senior
With 7+ years experience studying Japanese, impeccable English writing skills...
Contact