Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Your listing has been removed: Trademark Violation - Unauthorized Item After ...

Original Texts
Your listing has been removed: Trademark Violation - Unauthorized Item
After reviewing your eBay account, we've taken the following action:
- Listings have been removed. A list of items that were removed can be viewed at the bottom of this message.
- We have credited all associated fees except for the final value fee for your listing(s).
Your listing or product was removed after the rights owner reported it as counterfeit. We urge you to contact the rights owner directly for more information about why they requested the removal of your listing or product and whether you can sell the item.
Translated by tearz
お客様の出品が削除されました:商標権侵害- 無許可商品
お客様のeBayアカウントを精査した結果、弊社は次の対応を実施しました:
-出品の削除。削除された商品一覧はこのメッセージの最後に記載されております。
-お客様の出品に対する最終価格手数料を除くその他すべての関連費用を差し引き巻いた。
お客様の出品または製品は権利所有者より偽造である旨報告を受領したのちに削除されました。こちらの権利所有者様に直接ご連絡頂き出品または製品の削除を申請した理由や商品の販売が可能かどうかなど詳細位についてご連絡頂く事をお勧めいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
593letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.35
Translation Time
11 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact